Services pro
Traduction français - polonais à Lyon
Le Centre de Langue Polonaise de Lyon (CFLP) propose des services de traduction pour les entreprises et les particuliers. Nous assurons la traduction en français ou en polonais de tous vos documents professionnels : contrats, manuels, fiches techniques, plaidoiries, rapports, plaquettes, menus… et bien plus, avec un délai de 4 à 7 jours maximum, selon le volume.
Nous intervenons également auprès des entreprises de la région Auvergne-Rhône-Alpes, grâce à une équipe d’interprètes professionnels pour vos missions d’interprétariat polonais-français et français-polonais. Discrets et efficaces, nos interprètes vous accompagnent lors des réunions, conférences ou négociations importantes.
Traductions standard et certifiées
Une traduction standard, plus économique, est une traduction classique destinée à un usage général ou commercial : lettres, livres, notices, manuels… Elle n’a pas de valeur juridique.
Une traduction certifiée est une traduction officielle réalisée par un traducteur assermenté, reconnu par une autorité judiciaire ou administrative. Elle est généralement accompagnée d’une déclaration signée attestant que la traduction est fidèle et exacte par rapport à l’original. Ce type de traduction est requis pour les documents juridiques, administratifs ou officiels tels que actes de naissance, diplômes, contrats, et est accepté par les administrations, ambassades et tribunaux.
Le Centre de Langue Polonaise de Lyon (CFLP) vous propose des traductions assermentées pour vos documents personnels ou professionnels, nécessaires pour des demandes d’immigration, démarches civiles, juridiques ou universitaires. Nos traductions sont effectuées par des traducteurs assermentés auprès des cours d’appel françaises, avec cachet et déclaration assermentée, et sont acceptées par les autorités françaises, universités et banques.
Contactez-nous pour toute demande de devis de traduction de documents.
Nos domaines de spécialisation en traduction
Traduction technique
Nous assurons la traduction de documents techniques dans de nombreux secteurs :
aéronautique, agriculture, agroalimentaire, architecture, armement, ascenseurs, assurance, automatisme, automobile, banque, BTP, cosmétique, électricité, électronique, environnement, gaz, horlogerie, imprimerie, industrie pharmaceutique, informatique, ingénierie, joaillerie, mécanique, métrologie, nucléaire, pétrole, spatial, télécommunications, transport, etc.
Traduction scientifique
Biologie, chimie, géologie, médecine, œnologie, pharmacie, physique, sciences politiques, psychologie, sciences sociales, etc.
Traduction artistique et culturelle
Art, art de la table, articles de presse, bien-être, cinéma, documentaires, films d’entreprise, haute couture, mode, pièces de théâtre, poésie, romans, scénarios, sites internet, etc.
Traduction juridique
Brevets, droit des entreprises, droit du travail, droit international, fiscalité, justice, marques, propriété intellectuelle, etc.
Traduction économique et commerciale
Appels d’offres, bilans, catalogues et brochures, communication, études de marché, marketing, publicité, rapports, etc.











